Peuters en kleuters

JEUGDBOEKEN NR. 7, DECEMBER 2015

Beverley Naidoo, Piet Grobler (ill.): Wie is de koning?

door Jan Van Coillie

4+ - Ondanks mooie projecten als O Mundo is het aanbod van kinderboeken met verhalen uit andere culturen op de Nederlandstalige markt nog altijd beperkt. Wie is de koning? brengt een welkome verrijking. De rijkelijk geïllustreerde bundel bevat tien magische verhalen uit Afrika, vooral dierensprookjes. Ze werden opgetekend bij diverse volkeren in verschillende gebieden, van de Amharen uit Ethiopië over de Ewe uit Ghana tot de Shona uit Zimbabwe. De meeste zijn verklarende sprookjes, zoals ‘Waarom apen in bomen wonen’ of ‘Hoe olifant zijn slurf kreeg’. Het titelsprookje is een fabel, waarin de hoogmoedige leeuw een lesje krijgt van de olifant, die de ware koning van de dieren blijkt. ‘De dochter van de molenaar’, een Arabisch verhaal uit Marokko, vertoont dan weer verrassende overeenkomsten met ‘Repelsteeltje’. Een slimme molenaarsdochter redt het leven van haar vader door hem de antwoorden te geven op de drie vragen die de wrede sultan hem voor de voeten gooit. Uiteindelijk trouwt hij met haar en onder haar invloed wordt hij ‘de aardigste leider die het volk ooit had gekend’.

Af en toe loopt de vertaling wat stroef, met formuleringen als: ‘Verdrietig genoeg stierf de moeder van de baby’ of ‘diegene werkte’.  Maar doorgaans is de stijl beeld- en klankrijk, wat het voorlezen extra plezierig maakt. Een beeld als ‘de dood kietelde het hart van de molenaar’ roept een wereld van gevoelens op. Enkele verhalen bevatten ook liedjesregels in een Afrikaanse taal die voor westerse oren extra klankrijk zijn: ‘Kiri bamba kiri’, ‘thulani bantwana, lalani’, ‘tsetse ture’. Ook de namen van de personages (Ndou, Unanana, Chikonzo)  brengen muziek in de tekst.   
De kleurrijke illustraties mengen een naïeve stijl die doet denken aan Rotraut Susanne Berner met expressionisme in het spoor van Brian Wildsmith. Ze geven zowel de humor als de spanning van de verhalen treffend weer.  
 
Achter in het boek vertelt de samensteller kort over de afkomst van de verhalen. Hij noemt de vertellers bij naam en verwijst ook naar vergelijkbare sprookjes. In het woord vooraf tot de lezer drukt hij kernachtig uit wat de essentie is van de orale traditie: ‘Als verhalen van generatie op generatie worden doorverteld kan er van alles veranderen. Maar het hart van een goed verhaal blijft kloppen.’ 
 
Rotterdam : Lemniscaat 2015, 69 p. : ill. Vert. van: Who is king? Door Jesse Goossens. ISBN 9789047707509 

deze pagina printen of opslaan

Nieuwe recensies



ontwerp: Ann Van der Kinderen   |   programmatie: dataweb   |   © MappaLibri