Misdaad

BOEKEN NR. 5, MEI 2024

Deon Meyer: Leeuw

door Jooris van Hulle

Het blijft altijd uitkijken naar een nieuwe Deon Meyer. Leeuw verscheen oorspronkelijk onder de titel Leo in 2023 en is nu ook in het Nederlands beschikbaar, naar goede gewoonte in een voortreffelijke vertaling van Martine Vosmaer en Karina van Santen. In een breed uitwaaierende roman van ruim vijfhonderd pagina’s, waarin ogenschijnlijk losweg met tijds- en plaatsruimte wordt omgesprongen, ontwikkelt Meyer het verhaal rond het staatskapingsnetwerk en de witwaspraktijken die onder het bewind van gewezen president Joseph Zaca (de naam zeg direct over wie het gaat) en met tentakels tot in het Libië van Ghaddafi (ook al weinig verhullend, die naam) Zuid-Afrika op de rand van de totale ineenstorting hebben gebracht.  

Als het lijk van een jong meisje wordt teruggevonden met op haar lichaam de bijtsporen van een dier (een luipaard? Een hond?) worden Bennie Griessel en zijn kompaan Vaughn Cupido belast met het onderzoek. Als kort daarna ook de vermeende advocaat Basie Small wordt omgebracht, krijgt het onderzoek een veel omvattende wending, die de politiemannen confronteert met een zaak van meer dan tien jaar voordien, die nu een internationale corruptiezaak blijkt te zijn.
 
Zoals altijd slaagt Meyer erin een context te creëren die de lezer gaandeweg mee onderdompelt in een sfeer van niets ontziend geweld. Er komen duistere praktijken aan het licht om de herkomst en bestemming van de kapitalen die gemoeid zijn bij de goudhandel, te verdonkeremanen en veilig te parkeren. De perspectiefwisselingen die binnen het kader van de roman de aandacht vestigen op het onderzoek van Griessel/Cupido en anderzijds op de voorbereiding van de grootse goudroof, laten zien hoe minutieus Deon Meyer zijn verhaal heeft aangepakt. Tussendoor wordt ook een tweede verhaallijn uitgezet: Griessel gaat trouwen met Alexa, de datum van het huwelijk ligt vast, alleen moet hij ervoor zorgen dat hij die dag ook effectief ter plekke zal zijn. Dat een en ander dreigt mis te lopen, maakt de zaak alleen maar spannender.
 
Ieder hoofdstuk van de roman wordt genoemd naar een wild dier, de leeuw staat er voor de manier waarop je de aanvalslust van het dier tegemoet kan treden. Voor de lezer van Leeuw komt het erop aan, net zoals het moet voor de onderzoekers, ‘langzaam maar zeker waterdichte zaken tegen de verdachten op te bouwen’). Het loont de moeite mee op te gaan in de wereld die Deon Meyer (vaak met verwijzingen naar zijn eerder verschenen romans) hier in kaart heeft gebracht. En ook de sporadische allusies op wat er fout loopt in het huidige Zuid-Afrika blijven nazinderen. Er zijn de dagelijkse stroomonderbrekingen, er is de teloorgang van de natuur, ‘een illusie van Afrika. Dat alleen nog bestaat in de bubbel van reservaten en in het hoofd van Amerikanen en Europeanen.’
 
Deon Meyer: Leeuw, Bruna, Amsterdam 2024, 508 p. ISBN 9789400513037. Vertaling van Leo door Martine Vosmaer en Karina van Santen. Distributie Standaard Uitgeverij

deze pagina printen of opslaan



ontwerp: Ann Van der Kinderen   |   programmatie: dataweb   |   © MappaLibri