Met
hetzelfde hoofdpersonage, Lucy, opnieuw ook de ik-figuur, vervolgt Esther Freud
het sterk autobiografische verhaal van een moeder en twee dochters uit Hideous
Kinky (1991). Tegelijk met dit nieuwe boek komt Orlando met een herdruk van
die roman, nu onder de titel De kleur van henna. Het is leuk om weer
even terug te keren naar die vroege roman, en naar de verfilming ervan, met de
sterke Kate Winslet in de rol van de moeder.
Aan het eind van De kleur van
henna verlaten moeder Julia, Lucy (toen bijna 6 jaar) en haar oudere zus
Bea Marokko, ze gaan terug naar hun vaderland Engeland. Het was een uiterst
rommelige, onzekere, onveilige, soms heel gezellige, maar vooral voor Bea
traumatiserende tijd. Met een geheel op zichzelf gerichte en op belangrijke
momenten wegkijkende (hippie)moeder.
We zijn nu twee jaar verder. Er is een broertje (Max)
bijgekomen maar de moeder heeft de vader en vreemdganger alweer verlaten.
Ontrouwe en anderszins onbetrouwbare mannen aan de lopende band in deze roman.
Op zeker moment leren Bea en Lucy hun vader kennen, een man die graag op
afstand blijft van zijn kinderen, verwekt bij verschillende vrouwen. Zo ontmoeten
de zussen bij voorbeeld drie halfbroers. Het is niet al te moeilijk in deze
vader de beroemde schilder Lucian Freud te herkennen, die zeker 14 kinderen had
bij minstens zes vrouwen. Net zoals het vinden van herkenning van Esther Freud
in Lucy en Bella Freud in Bea. De auteur schuift een beetje met hun opleidingen
en beroepen om het er niet te dik bovenop te leggen. Tegen het eind van de
roman komt ook de verfilming van de tijd in Marokko, waarvoor Bea het scenario
schreef, aan de orde.
Kern van het verhaal is Lucy’s laveren tussen een soort
dochter voor haar onduidelijke moeder te zijn en de intense band te onderhouden
met Bea, die haar moeder afwijst. Terug in Engeland laat de moeder de kinderen
opnieuw net zo makkelijk aan hun lot over. De impact van de onstabiele
opvoeding spat van de pagina’s. Ze hobbelen van de ene vaak onduidelijke
locatie naar de andere: gedeelde of verlaten huizen, een landhuis dat hier en
daar aandoet als opvanghuis maar de kinderen een enorme vrijheid verschaft. En
later een met de vaak afwezige Bea gedeelde armoedige flat. Vooral in het
eerste deel (van de drie) fladderen de namen over de pagina’s en moet je zelf
maar zo’n beetje de tijd invullen. Ook later laat Freud het aan de lezer. Er
wordt gesproken over een mogelijk kind, maar eerst wil Lucy graag dat zij en
haar partner, op dat moment al haar latere man Lex, een aidstest doen. Een paar
bladzijden later loopt er een kind, Pearl, rond.
Lex is de zoveelste in een rij
relaties van Lucy die steevast eindigen met overspel van de man. Ze stapt (en
trapt) er, op zoek naar houvast, steeds opnieuw in, hoewel ze weet dat ze
feitelijk altijd op weg is naar een breuk. Bij Bea gaat dat totaal anders. Die
stort zich in onveilige relaties met een hoop drank en drugs. Evengoed stuurt
de auteur ons toch richting een soort happy end. Bij Bea gaat dat via de film.
Een voorvertoning brengt het hele gezin even bij elkaar, de moeder zegt zelfs
dat ze trots is op Bea, ondanks de haar beschuldigende inhoud. Bij Lucy gebeurt
dat op tegelijk clichématige en geestige manier, doordat ze hopeloos verliefd
wordt op haar therapeut (met een knipoog naar opa Freud). Ze komt daar, wel een
beetje theatraal en ook wel een beetje klef (op z’n Hollywoods, zal ik maar
zeggen), gelouterd uit.
Het zal niet verbazen dat bij Lucy de vraag opkomt of ze
zelf moeder wil worden, ook nadat ze, nog als tiener, aan het eind van het
eerste deel, een abortus heeft ondergaan. Deze gebeurtenis wordt op fijnzinnige
wijze voelbaar gehouden in het vervolg van de roman. Hetzelfde geldt voor het
motief van de kwetsbaarheid van kinderen. Pearl legt, net als Lucy vroeger, bijna
het loodje.
Mijn
zuster en andere liefdes (met ‘liefdes’ als mooi meerduidige vertaling van
‘lovers’) is een snel lezende, handig vertelde roman, die op een aantal plekken
de lezer goed actief houdt. Het aloude gezinsthema wordt effectief,
onsentimenteel en gericht op de actualiteit ingezet. Een deel van de charme van
het boek ligt ook in de manier waarop Freud haar eigen levensverhaal heeft
gebruikt, de roman heeft hier en daar wel iets van memoires.
Esther
Freud: Mijn zus en andere liefdes, Orlando, Amsterdam 2025, 287 p. ISBN
9789083489490. Vertaling van My Sister and Other Lovers door Ineke Lenting. Distributie
New Book Collective
© 2025 | MappaLibri