Vertaald proza

BOEKEN NR. 14, DECEMBER 2016

Indiaas-Engelse literatuur (2): * Prijsbeesten in vertaling

door Kris van Zeghbroeck

Zoals andere postkoloniale literaturen doet de Indiaas-Engelse literatuur of Zuid-Aziatische literatuur een frisse wind waaien door het Engelstalige literaire landschap. Opvallend daarbij zijn het aantal bekroningen die deze auteurs in de loop der jaren in de wacht sleepten. Zo hebben ze bijvoorbeeld een stevige stempel gedrukt op de prestigieuze Booker Prize.

Met Indiaas-Engelse auteurs op de shortlist van de Booker Prize in 2015 (Sunjeev Sahota), 2014 (Neel Mukherjee), 2013 (Jhumpa Lahiri), 2012 (Jeet Thayil), 2008 (Aravind Adiga en Amitav Ghosh), 2007 (Indra Sinha en Mohsin Hamid), 2006 (Kiran Desai), en 2003 (Monica Ali en Rohinton Mistry) kan de sterke impact van de Indiaas-Engelse literatuur op de Engelstalige (wereld)literatuur in het nieuwe millennium moeilijk onderschat worden. De uiteindelijke Booker-laureaten Kiran Desai (2006) en Aravind Adiga (2008 - zie foto) speelden bovendien een cruciale rol in de populaire groei van de Indiaas-Engelse literatuur op het Indiase thuisfront, waar een enorm potentieel van lezers het succesverhaal van de Indiaas Engelse literatuur enkel kan bestendigen. Eerdere laureaten als V.S. Naipaul (1971), Michael Ondaatje (1992), Salman Rushdie (1981, Booker of Bookers Prize (1993) en The Best of the Booker (2008)) hadden het pad geëffend voor het succes van de Indiaas Engelse literatuur in de diaspora, maar dat ging vaak ten kostte van afwijzing in het Indiase subcontinent.

De Iraanse fatwa voor expat Salman Rushdie heeft onvermijdelijk een rem gezet op de populariteit van de Indiaas-Engelse literatuur op het Indiase thuisfront. En laureaat Arundhati Roy, die volledig geworteld bleef in India, kreeg kort voor het millennium van landgenoten nog het verwijt dat haar bekroonde debuut obsceen en moreel verwerpelijk was. Intussen is de teneur omgeslagen, mede dankzij het succes van Booker-laureaten als Desai en Adiga. Bloeiende literaire uitgeverijen en festivals kanaliseren de leeshonger van een bruisend literair continent. De diaspora blijft een belangrijk onderdeel van de Indiaas Engelse literatuur maar de lokale verankering zit duidelijk in de lift.

De zes jaar oude DSC Prize for South Asian Literature is daar een voorbeeld van. Ze wordt jaarlijks toegekend aan schrijvers van gelijk welke nationaliteit en etniciteit die schrijven over India in een Engelstalige of naar het Engels vertaalde roman. De deur naar de diaspora en de traditionele literaturen van het subcontinent blijven open, maar het thuisland neemt zelf het heft in handen om auteurs te bekronen.

De band met Groot-Brittannië en de Booker Prize blijft een sterke factor. Zo bevat de laatste Granta-lijst van beste twintig Britse romanschrijvers jonger dan 40, drie Zuid-Aziatische auteurs: Sunjeev Sahota, Tahnima Aman en Kamila Shamsie. De twee laatsten en heel wat Booker finalisten als Romsesh Gunesekara, Jeet Thayil , Amitav Ghosh, Neel Mukherjee, Mohsin Hamid en Jhumpa Lahiri vinden we terug op de erelijsten van de DSC Prize for South Asian Literature. Maar daarnaast is de DSC Prize for South Asian Literature ook een bron voor nieuwe namen zoals Mirza Waheed en Anuradha Roy. Tel daarbij het potentieel van The Hindu Literary Prize en andere regionale bekroningen die het laatste decennium het licht zagen. Het groeipotentieel en de diversiteit van de Indiaas Engelse literatuur kan duidelijk niet onderschat worden.

Wat er de laatste twee jaar bij ons vertaald wordt van Indiase Engelse literatuur wordt voor een belangrijk gedeelte bepaald door de selecte groep van Booker-finalisten als Salman Rushdie, Amitav Ghosh, Sunjeev Sahota, Neel Mukherjee, Mohsin Hamid en Jhumpa Lahiri. Daarnaast lijken auteurs van de Granta-lijst (als Tahmima Anam (en Sunjeev Sahota)) en DSC Prize for South Asian Literature (Anuradha Roy) onze recente horizon te bepalen. Een onbekroonde nieuwkomer als Meena Kandasamy vormt dan eerder de uitzondering.

Sunjeev Sahota

Neel Mukherjee

Mohsin Hamid

Jhumpa Lahiri

Tahmima Anam

Anuradha Roy

Meena Kandasamy

Amitav Ghosh



deze pagina printen of opslaan

Nieuwe recensies

BOEKEN NR. 3, MAART 2024

Binnen in de aarde is een berg

Hester Knibbe

De zomers

Ronya Othmann

Het mensenschip

Autran Dourado

Onze James. De vrouwen van Ensor

Jan Bultheel, Eric Min (nawoord)

Woestijnpassages

Emmelien Kramer

naar overzicht

JEUGDBOEKEN NR. 3, MAART 2024

Een toren van tijgers

Lizette de Koning, Gareth Lucas (ill.)

Eenbeen

Thijs Goverde

Roofvogels. De mooiste en machtigste dieren in de lucht

Walter De Raedt, Joris De Raedt (ill.)

Salto

Arndís Thórarinsdóttir, Linde Faas (ill.)

Springlevend

Saskia de Bodt

naar overzicht


ontwerp: Ann Van der Kinderen   |   programmatie: dataweb   |   © MappaLibri